外滩天幕1715-上海黄浦(外滩天幕1715)楼盘详情-房价-户型!

景德镇楼市发布 2024-03-24 06:22:00
用手机看
扫描到手机,新闻随时看

扫一扫,用手机看文章
更加方便分享给朋友

星级酒店:国际奢华级酒店品牌—丽思卡尔顿,将入驻绿地外滩中心·T1#300米超高层的46-62F。外滩·天幕1715,位于外滩地标绿地外滩中心T1#300m超高层楼栋,标准层高约4.5m,主力户型面积约724…

『绿地外滩中心』

Green Bund Center

外滩首现天际线

The first appearance of the skyline on the Bund

TOP级划时代天幕行宫

TOP level groundbreaking Tianmu Palace

仅此28套700-800㎡江景大宅

大户型、大尺度、大视野

Only these 28 sets of 700-800 square meters river view mansions

Large layout, scale, and perspective

☎ 销售中心:400-153-0352 ☎

☎ 销售顾问:188-1663-4698【微信同号】 ☎

〢售楼处直销,中介勿扰〢—匠心钜制恭迎品鉴〢

【温馨提示:看房请提前预约,错开高峰,谢谢配合】

【温馨提示:看房请提前一天预约,并验资8000万,谢谢配合】

【 Friendly reminder: Please make an appointment in advance to view the house and avoid peak hours. Thank you for your cooperation 】

[Kind reminder: Please make an appointment one day in advance to view the house and verify the capital of 80 million yuan. Thank you for your cooperation.]

超高区38-45楼

外滩第一封面

38-45th floors in the super high area

Bund First Cover

按套发售 望江大平层

企业总部 行政公馆 家族会馆

Selling by set on Wangjiang Grand Floor

Corporate Headquarters Administration Mansion Family Association

总价预计1.4-2.3亿

Estimated total price of 140-230 million yuan

项目简介

Project Introduction

全球金融新高地,傲立亚洲第一湾黄浦江龙头

A new global financial highland, standing proudly as the leader of the Huangpu River in Asia's first bay

绿地外滩中心,位于上海外滩金融集聚带核心区,是上海重点打造的全球金融中心新地标,占据亚洲第一湾黄浦江“S湾”的“龙头”位置,与对岸的陆家嘴金融城隔江对望,形成金融互补,共同助力上海成为全球第三大金融中心。

The Green Bund Center, located in the core area of the Shanghai Bund Financial Agglomeration Zone, is a new landmark of the global financial center that Shanghai focuses on building. It occupies the leading position of the "S Bay" of the Huangpu River, the first bay in Asia, and faces the Lujiazui Financial City across the river, forming financial complementarity and jointly helping Shanghai become the third largest financial center in the world.

金融巨头聚集,120万方滨江巨舰综合体

Financial giants gather in a 1.2 million square meter riverside complex

项目由国际知名建筑师事务所KPF规划定制设计,集300米超高层、总部办公、购物中心、休闲商街、星级酒店及绿地海珀系豪宅等多重业态,坐拥中央绿地广场、历史保护建筑、滨江文化休闲空间、6个“口袋公园”等多重文化功能配套。

The project is planned and customized by an internationally renowned architect firm KPF, integrating multiple business formats such as a 300 meter super high-rise building, headquarters office, shopping center, leisure commercial street, star rated hotels, and green Haiper style luxury homes. It is equipped with multiple cultural functions such as a central green square, historical protected buildings, riverside cultural and leisure spaces, and six "pocket parks".

目前,中国人保、海通证券、上海银行、国海证券、中泰证券、建信人寿、东浩兰生、迈瑞医疗等龙头企业均已入驻。

At present, leading enterprises such as PICC, Haitong Securities, Shanghai Bank, Guohai Securities, Zhongtai Securities, Jianxin Life Insurance, Donghao Lansheng, and Mindray Medical have all settled in.

五大鼎级奢配,领御外滩金融集聚带封面

Five top-notch luxury accessories, leading the Bund Financial Cluster Cover

立体交通:地面—“一桥”:南浦大桥;地下—“三隧”:复兴东路隧道、人民路隧道、延安东路隧道;“两轨交”:地铁4/9号线;人行天桥—“黄浦滨江花桥”:通过连廊与绿地外滩中心公共活动空间无缝衔接,形成一个立体多维的慢行体系,从董家渡老城厢腹地横跨中山南路、外马路,直达南外滩滨江空间。

Vertical transportation: Ground - "One Bridge": Nanpu Bridge; Underground - "Three Tunnels": Fuxing East Road Tunnel, Renmin Road Tunnel, Yan'an East Road Tunnel; "Two track intersection": Metro Line 4/9; Pedestrian Overpass - "Huangpu Riverside Flower Bridge": seamlessly connected with the public activity space of the Green Bund Center through corridors, forming a three-dimensional and multi-dimensional slow traffic system. It spans Zhongshan South Road and Outer Road from the hinterland of Dongjiadu Old City, directly reaching the South Bund Riverside Space.

天际地标:约300米超高层,约240米超高层,约150米双塔,绘就外滩天际线,占据金融新高地,释放国际商务感召力。

Skyline Landmark: Approximately 300 meters tall, approximately 240 meters tall, approximately 150 meters double towers, depicting the Bund skyline, occupying a new financial highland, and unleashing the appeal of international business.

绿地外滩中心实景图

Realistic view of the Green Bund Center

复合业态:约46万方超高层企业总部办公楼,约17万方大型商业中心,约4.2万方丽思卡尔顿酒店,约12万方高端住宅,6大公园(花桥空中花园、教堂花园、会馆花园、百草园、健康花园、中央花园),近180年董家渡天主教堂、300余年商船会馆。

Compound business formats: approximately 460000 square meters of super high-rise enterprise headquarters office building, approximately 170000 square meters of large commercial center, approximately 42000 square meters of Ritz Carlton Hotel, approximately 120000 square meters of high-end residential buildings, 6 major parks (Flower Bridge Sky Garden, Church Garden, Guild Garden, Hundred Grass Garden, Health Garden, Central Flower Garden), Dongjiadu Catholic Church in the past 180 years, and more than 300 years of commercial ship club.

景观双轴:东西景观滨水轴—一轴三段,约1.8万m²中央绿地,立体景观连廊,滨水景观区,打通老城厢与滨江的联系通道,串联起项目整体二层步行系统;南北文化历史轴—北接十六铺码头,紧邻老城厢里弄文化建筑群,南延伸至南浦公园、董家渡天主教堂、商船会馆、艺术中心,造就城市文化高地;

Landscape dual axis: east-west landscape waterfront axis - one axis with three sections, approximately 18000 meters ² Central green space, three-dimensional landscape corridor, waterfront landscape area, connecting the old city with the riverside, connecting the overall two-story pedestrian system of the project; The north-south cultural and historical axis connects the 16 Pu in the north, is close to the cultural buildings in the old Chengxiang Alley, and extends to Nanpu Park, Dongjiadu Catholic Church, Merchant Shipping Hall, and Art Center in the south, creating a cultural highland of the city;

星级酒店:国际奢华级酒店品牌—丽思卡尔顿,将入驻绿地外滩中心·T1#300米超高层的46-62F。酒店拥有274间客房,约10米挑高的奢华酒店大堂,约1000平方米的宴会厅,约8米奢阔层高,外滩最高无边泳池等高规格配置。

Star rated Hotel: The international luxury hotel brand, Ritz Carlton, will settle in the 46-62F of the 300 meter super high-rise building at the Green Bund Center T1 #. The hotel has 274 guest rooms, a luxurious hotel lobby with a height of about 10 meters, a banquet hall of about 1000 square meters, a luxurious floor height of about 8 meters, and the highest infinity swimming pool on the Bund.

300米外滩顶峰,会晤世界塔尖资本

300 meter Bund Summit, Meeting with World Tower Capital

外滩·天幕1715,位于外滩地标绿地外滩中心T1#300m超高层楼栋,标准层高约4.5m,主力户型面积约724-799㎡,以一种塔尖群体向往的融合式生活方式,诠释外滩滨江恒产的价值高度。于此,以王者视角,俯揽黄浦江,对望陆家嘴,尽享上海城市之曜。

The Bund · Tianmu 1715 is a super high-rise building located at T1 # 300m in the center of the Bund landmark green space. The standard floor height is about 4.5m, and the main unit area is about 724-799 square meters. With a fusion lifestyle that the tower group yearns for, it interprets the high value of the Bund's riverside properties. From the perspective of a king, overlooking the Huangpu River and facing Lujiazui, one can fully enjoy the glory of Shanghai city.

境见城市向往,界定时代非凡疆域

Seeing the yearning of the city and defining the extraordinary territory of the times

外滩·天幕1715集商务会谈、社交宴请、休憩品茗、娱乐休闲等功能融于一体,由国际奢华级酒店品牌提供物业管理服务。于此,拓展人脉资源,执掌行业风向,发展企业野心,开拓事业版图,尊享至高礼遇,将生活与商务无缝相融。

The Bund · Tianmu 1715 integrates functions such as business meetings, social banquets, tea breaks, entertainment, and leisure, and is provided by an international luxury hotel brand for property management services. Here, we expand our network resources, take control of the industry trend, develop our corporate ambitions, expand our business landscape, enjoy the highest privileges, and seamlessly integrate life and business.

外滩之巅,极目城市无界视野

The pinnacle of the Bund, with a boundless urban view

穹顶社交、栖心平台。外滩·天幕1715以中心“峰景”视野俯瞰着城市的价值繁盛。北视角:陆家嘴、北外滩;西视角:人民广场、新天地;东视角:浦东、黄浦江;南视角:南浦大桥、世博园。

Dome social and Qixin platform. The Bund · Tianmu 1715 overlooks the flourishing value of the city with a central "peak view". North view: Lujiazui, North Bund; Western perspective: People's Square, Xintiandi; Eastern perspective: Pudong and Huangpu River; Southern perspective: Nanpu Bridge and World Expo Park.

融合式空间,满足企业家需求

Integrated space to meet the needs of entrepreneurs

作为兼具商务、私人社交的复合型空间,是对当代企业家工作生活个性化场景需求的创造性满足:一场精致的圈层沙龙,或是邀请重要合作伙伴参加的一场家宴,它既摆脱了办公室的拘谨束缚,又可以提供传统顶豪所难企及的私人行馆式社交属性。

As a complex space that combines business and private socializing, it creatively satisfies the personalized needs of contemporary entrepreneurs in their work and life scenarios: an exquisite circle salon, or a family banquet inviting important partners. It not only breaks free from the constraints of the office, but also provides a private guild style social attribute that traditional tycoons cannot achieve.

匠心创制,非凡标准至臻场域

Crafted with craftsmanship, extraordinary standards and ultimate field

约800平方米的超大空间,中西双厨、独立收藏区、极致会客厅,来自于欧洲奢侈品牌的装甲门、卫浴、厨电设施,无论是有形可创造的建筑,还是蕴藏于空间之中的无形品位,都拥有非同一般的标准。

A super large space of approximately 800 square meters, featuring dual Chinese and Western kitchens, independent collection area, and ultimate reception hall, featuring armored doors, bathrooms, and kitchen appliances from European luxury brands. Whether it is tangible and creative architecture, or intangible taste hidden in the space, it has extraordinary standards.

五大维度,360°全方位关怀体系

Five dimensions, 360 ° comprehensive care system

从专属、隐私、安全、健康、服务等五大维度,全面关怀并满足塔尖人群所需,提供舒适多重智能化场景体验。

From the five dimensions of exclusivity, privacy, security, health, and service, we comprehensively care for and meet the needs of the top population, providing a comfortable and multi intelligent scene experience.

1:专属:专属电梯厅、专线网络…

1: Exclusive: Exclusive elevator hall, dedicated network

2:隐私:NAS私有云存储设备、电梯厅设置私属通道…

2: Privacy: NAS private cloud storage devices, setting up private channels in elevator lobbies

3:安全:银行级别密室、MASTER装甲入户门、红外感应取电…

3: Security: Bank level secret room, MASTER armored entrance door, infrared induction power retrieval

4:健康:中央空调系统、全屋净水四重处理系统、低温热水地板辐射采暖系统…

4: Health: Central air conditioning system, whole house water purification quadruple treatment system, low-temperature hot water floor radiation heating system

5:服务:定制化管家服务、全屋德国摩根智能家居控制系统…

5: Services: Customized butler services, whole house German Morgan smart home control system

顶奢服务,专属定制礼遇尊崇

Top luxury service, exclusive customized gifts and reverence

丽思卡尔顿静候在侧,24h提供专属管家服务,尊享高端会所、空中大堂、全日餐厅、天际泳池…..同时引入世界奢华级酒店服务体系,以颠覆传统人居理念和尊崇的服务品质,提供一站式专属高定服务。

Ritz Carlton is waiting by the side, providing exclusive butler service 24 hours a day, enjoying high-end clubs, aerial lobbies, all day restaurants, skyline swimming pools Simultaneously introducing a world-class luxury hotel service system to subvert traditional living concepts and revered service quality, providing one-stop exclusive high-end services.

板块简介

Section Introduction

伴随“外滩金融集聚带”规划呈现

上海的世界金融中心蓝图正恢弘而出

Accompanied by the planning presentation of the "Bund Financial Agglomeration Zone"

The blueprint for Shanghai's world financial center is emerging grandly

年资本根基上的经济纽带

构筑城市对话全球的时代舞台

Economic bonds based on annual capital foundation

Building a Global Stage for Urban Dialogue

很多人忽略了“董家渡金融城”的重要性。正式更名为“绿地外滩中心”是CBD(中央商务区)的升级版CAZ(中央活动区)。CAZ指的不仅包含金融以及商业服务业,还具有旅游休闲、购物消费、文化娱乐、体育健身为一体的大型商旅文活动集聚区。不仅拥有多样化,现代化的配套设施设备,还拥有便捷的城市交通和物流系统。

CAZ是一个城市的核心,并把握了城市乃至更广泛地区的经济脉搏。

Many people overlook the importance of the Dongjiadu Financial City. The official renaming to "Green Bund Center" is an upgraded version of CBD (Central Business District) CAZ (Central Activity Area). CAZ refers to a large-scale commercial, tourism, and cultural activity gathering area that not only includes finance and commercial services, but also integrates tourism and leisure, shopping and consumption, cultural and entertainment, and sports and fitness. Not only does it have diversified and modern supporting facilities and equipment, but it also has a convenient urban transportation and logistics system.

CAZ is the core of a city and captures the economic pulse of the city and even the wider region.

如果说,金融是上海未来百年角逐世界的重要引擎,那么外滩金融集聚带,正是这个引擎的动力源头。外滩金融集聚带2019年建设启动至今,不断吸引众多外资金融机构、国家级重点金融项目集聚。目前上海持牌金融机构总数达1736家,其中黄浦有721家,金融市场交易总额约占上海全市70%。从万国建筑群向绿地外滩中心伸展的外滩天际线,勾勒出的正是金融集聚背景下,城市资产价值的进化方向。

Many people overlook the importance of the Dongjiadu Financial City. The official renaming to "Green Bund Center" is an upgraded version of CBD (Central Business District) CAZ (Central Activity Area). CAZ refers to a large-scale commercial, tourism, and cultural activity gathering area that not only includes finance and commercial services, but also integrates tourism and leisure, shopping and consumption, cultural and entertainment, and sports and fitness. Not only does it have diversified and modern supporting facilities and equipment, but it also has a convenient urban transportation and logistics system.

CAZ is the core of a city and captures the economic pulse of the city and even the wider region.

THANKS

☎ 销售中心:400-153-0352 ☎

☎ 销售顾问:188-1663-4698【微信同号】 ☎

〢售楼处直销,中介勿扰〢—匠心钜制恭迎品鉴〢

【温馨提示:看房请提前预约,错开高峰,谢谢配合】

Direct sales from the sales office, do not disturb intermediaries - Craftsmanship and exquisite craftsmanship welcome you to taste

【 Friendly reminder: Please make an appointment in advance to view the house and avoid peak hours. Thank you for your cooperation 】

声明:本文由入驻焦点开放平台的作者撰写,除焦点官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表焦点立场。